C-932/19 ítélet értelmezése

Erdősi Éva a devizás ügyekhez tartozó számítások szakértője által közreadott levezetést olvashatják, melyből mindenki számára érthetővé válik az ítélet szövege.

Eredeti szöveg:

„A fogyasztókkal kötött szerződések tisztességtelen feltételeiről szóló, 1993. április 5‐i 93/13/EGK tanácsi irányelv6. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely a fogyasztóval kötött kölcsönszerződéseket illetően semmisnek nyilvánítja az árfolyamrésre vonatkozó, tisztességtelennek tekintett kikötést, és arra kötelezi a hatáskörrel rendelkező nemzeti bíróságot, hogy e kikötést a nemzeti jog olyan rendelkezésével váltsa fel, amely hivatalos árfolyam alkalmazását írja elő, anélkül hogy ennek a bíróságnak lehetősége lenne helyt adni az érintett fogyasztó azon kérelmének, amely a kölcsönszerződés teljes érvénytelenségének megállapítására irányul, még akkor is, ha az említett bíróság úgy ítéli meg, hogy a szerződés fenntartása ellentétes lenne a fogyasztó érdekeivel, különös tekintettel az árfolyamkockázatra, amely a fogyasztót az említett szerződés egy másik kikötése értelmében továbbra is terheli, feltéve, hogy ugyanez a bíróság az önálló mérlegelési jogkörének gyakorlása keretében és anélkül hogy az e fogyasztó által kifejezett szándék elsőbbséget élvezhetne e mérlegelési jogkörhöz képest, meg tudja állapítani, hogy az e nemzeti jogszabályban így előírt intézkedések megtétele valóban lehetővé teszi azon jogi és ténybeli állapot helyreállítását, amelyben az említett fogyasztó e tisztességtelen kikötés hiányában lett volna.”

Ha nem egy körmondatot írunk, akkor az így nézne ki részekre szétszedve:

A fogyasztókkal kötött szerződések tisztességtelen feltételeiről szóló, 1993. április 5‐i 93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely a fogyasztóval kötött kölcsönszerződéseket illetően semmisnek nyilvánítja az árfolyamrésre vonatkozó, tisztességtelennek tekintett kikötést.

és szó helyett a következő mondat:

Az árfolyamrés tisztességtelenségének megállapítása a 1993. április 5‐i 93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdése alapján lehetőséget ad arra, hogy a nemzeti szabályozás arra kötelezi a hatáskörrel rendelkező nemzeti bíróságot, hogy e kikötést a nemzeti jog olyan rendelkezésével váltsa fel, amely hivatalos árfolyam alkalmazását írja elő.

anélkül szó helyett a következő mondat:

A hivatalos árfolyam alkalmazását lehetővé tevő nemzeti szabályozás még akkor is megfelel a 1993. április 5‐i 93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdésének, hogy ha ennek a bíróságnak nem volna lehetősége lenne helyt adni az érintett fogyasztó azon kérelmének, amely a kölcsönszerződés teljes érvénytelenségének megállapítására irányul.

még akkor is szavak helyett a következő mondat:

A hivatalos árfolyam alkalmazását lehetővé tevő nemzeti szabályozás még akkor is megfelel a 1993. április 5‐i 93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdésének, ha az említett bíróság úgy ítéli meg, hogy a szerződés fenntartása ellentétes lenne a fogyasztó érdekeivel, különös tekintettel az árfolyamkockázatra, amely a fogyasztót az említett szerződés egy másik kikötése értelmében továbbra is terheli.

feltéve szó helyett a következő mondat:

A hivatalos árfolyam alkalmazását lehetővé tevő nemzeti szabályozás még akkor is megfelel a 1993. április 5‐i 93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdésének, hogy ugyanez a bíróság az önálló mérlegelési jogkörétnek gyakorljaása keretében

és szó helyett a következő mondat:

A bíróság az önálló mérlegelési jogkörének gyakorlása keretében, a szerződés teljes érvénytelenségének megállapítása nem élvezhet elsőbbséget, még a fogyasztó által kifejezett szándék alapján sem.

meg tudja állapítani, szavak helyett a következő mondat:

A bíróság az önálló mérlegelési jogkörének gyakorlása keretében állapítja meg, hogy az e nemzeti jogszabályban így előírt intézkedések megtétele valóban lehetővé teszi azon jogi és ténybeli állapot helyreállítását, amelyben az említett fogyasztó e tisztességtelen kikötés hiányában lett volna.

Összességében az ítélet lefordítva magyarra, nem egy körmondatban, hanem tagoltan így nézne ki:

A fogyasztókkal kötött szerződések tisztességtelen feltételeiről szóló, 1993. április 5‐i 93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely a fogyasztóval kötött kölcsönszerződéseket illetően semmisnek nyilvánítja az árfolyamrésre vonatkozó, tisztességtelennek tekintett kikötést.

Az árfolyamrés tisztességtelenségének megállapítása a 1993. április 5‐i 93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdése alapján lehetőséget ad arra, hogy a nemzeti szabályozás arra kötelezi a hatáskörrel rendelkező nemzeti bíróságot, hogy e kikötést a nemzeti jog olyan rendelkezésével váltsa fel, amely hivatalos árfolyam alkalmazását írja elő.

A hivatalos árfolyam alkalmazását lehetővé tevő nemzeti szabályozás még akkor is megfelel a 1993. április 5‐i 93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdésének, hogy ha ennek a bíróságnak nem volna lehetősége lenne helyt adni az érintett fogyasztó azon kérelmének, amely a kölcsönszerződés teljes érvénytelenségének megállapítására irányul.

A hivatalos árfolyam alkalmazását lehetővé tevő nemzeti szabályozás még akkor is megfelel a 1993. április 5‐i 93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdésének, ha az említett bíróság úgy ítéli meg, hogy a szerződés fenntartása ellentétes lenne a fogyasztó érdekeivel, különös tekintettel az árfolyamkockázatra, amely a fogyasztót az említett szerződés egy másik kikötése értelmében továbbra is terheli.

A hivatalos árfolyam alkalmazását lehetővé tevő nemzeti szabályozás még akkor is megfelel a 1993. április 5‐i 93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdésének, hogy ugyanez a bíróság az önálló mérlegelési jogkörétnek gyakorljaása keretében

A bíróság az önálló mérlegelési jogkörének gyakorlása keretében, a szerződés teljes érvénytelenségének megállapítása nem élvezhet elsőbbséget, még a fogyasztó által kifejezett szándék alapján sem.

A bíróság az önálló mérlegelési jogkörének gyakorlása keretében állapítja meg, hogy az e nemzeti jogszabályban így előírt intézkedések megtétele valóban lehetővé teszi azon jogi és ténybeli állapot helyreállítását, amelyben az említett fogyasztó e tisztességtelen kikötés hiányában lett volna.

Teljesen egyszerűen, pedig:
A DH törvényekben foglalt MNB árfolyam használata rendben van, kivéve, ha bizonyítja az adós az ellenkezőjét, amihez minden perben számítás kell, miszerint pl. ha banki vételi árfolyammal számoljuk végig a szerződést, akkor az adós jobban jár.
Az árfolyamkocka tisztességtelensége vizsgáltható, de nem elsődlegesen, csak akkor, ha a törvényi elszámolást elfogadta vagy cáfolta a fogyasztó.

Korábbi cikkeink a témában: ITT és ITT és ITT

Pervitelben szükséges számítások, kimutatások készítéséhez szakértői segítség:
Erdősi Éva +36 70 324 4298

Az oldalra feltöltött tartalmak nem minősülnek jogi tanácsnak. Az ÜgyvédSikerek online hírportál (elérhető a www.ugyvedsikerek.hu és www.hitelsikerek.hu webcímeken keresztül), jogi szakmai igénybe vevő, megrendelő részére, ahol az adott tevékenységet, szakmai eredményt napi hírként mutatjuk be.
A cikkekben szereplő ügyvédeket Önök közvetlenül elérhetik a hírben megadott elérhetőségeken vagy az ügyvédlista alapján.

A weboldalon található információkon alapuló bármilyen döntés a felhasználó saját felelőssége.

A cikkeink másolása, illetve annak részletei bármilyen formában csak forrásmegjelöléssel
idézhető, illetve tehető közzé, beleértve a felhasznált illusztrációkat, fotókat.


Amennyiben Ön eseti megjelenés, napi hír keretében és/vagy állandó megjelenésben szeretne az ÜgyvédSikerek – HitelSikerek.hu oldalon szerepelni kérjük az alábbi űrlap kitöltésével jelezze azt számunkra, hogy tájékoztatni tudjuk a megjelenésre vonatkozó információkról.
A megjelentetés lehetősége a jogász szakma képviselőire vonatkozik, beleértve a civil szervezeteket is (adószámmal rendelkezők).